Errores típicos de profesores principiantes 3.

Posición del profesor en clase. Sillas para clase. Disposición espacial en clase
Posición del profesor en clase. Sillas para clase. Disposición espacial en clase

En este artículo vemos 4 errores típicos más que añadir a los de las dos entradas anteriores. ¡Ya queda menos para llegar a los 10 prometidos!

  • No mantener contacto visual con todo el grupo. No situarse en lugares que permitan hacerlo.

 

 La primera vez que escuché una conferencia (de Ernesto Martín Peris, en Holanda, allá por el año 1992) sobre la posición del profesor en clase, me pareció una pérdida de tiempo. Cuando empecé a dar clase poco después comprendí hasta qué punto juega un papel importante en el desarrollo de la clase. Y cuando empecé a formar profesores y, observando sus clases, vi que algunos miraban todo el tiempo al mismo estudiante o a ninguno, e incluso se situaban en un punto de la clase donde, ni podían ver a todos, ni los estudiantes podían verles bien, comprendí que no es un punto que se pueda dar automáticamente por sobreentendido.

 

  Por cierto, en aquella conferencia de Martín Peris aprendí que la disposición ideal de una clase es el círculo formado por esas sillas con mesa-tabla incorporada. (ver foto) Es importante el círculo porque los estudiantes deben poder verse unos a otros, y establecer contacto visual entre ellos, no sólo con el profesor. Y las sillas con tabla permiten la movilidad. Pueden disponerse de distintas maneras para adecuarlas a distintas actividades en clase.

 

  Tras muchos años de trabajo en mi departamento, sin haber visto nunca una de estas sillas, llegó un momento en que tuvimos que encargarnos de amueblar un aula nueva y yo vi el cielo abierto: por fin podría adoptar esa disposición ideal de la que me habían hablado 15 años antes. Cuál fue mi sorpresa cuando los estudiantes alemanes y algunos docentes pusieron el grito en el cielo. No les gustaban esas sillas, no les cabía casi nada en la mesa... Los profesores reclamaban que debía haber sillas para zurdos... Encargamos un par para zurdos y finalmente tuvimos nuestra sala "ideal". Ideal sólo para mí, por las razones ya citadas. (Suspiro.)

 

  • Creer que el tiempo de trabajo en grupos es un recreo para el profesor.

 

   El trabajo en grupos es vital por muchas razones: multiplica el tiempo de actividad (oral por ejemplo) de cada estudiante, crea muchos profesores en lugar de uno solo, delegando en ellos responsabilidades... Pero además, la información que el profesor puede obtener escuchándoles es valiosísima. Un ejemplo de ello se encuentra en este artículo

 

   Además frecuentemente es necesario recordarles que deben hablar en español. De buenas maneras, incluso con una broma. Pero a menudo he observado que si el profesor no se pasa por los grupos diciendo "¿estoy oyendo hablar en alemán? Noooooo ¿no? Imposible. Todos sabéis que tenéis que hablar en español ¿verdad?" muchos grupos pasan a hablar en su lengua materna. A veces simplemente se les olvida, acalorados en la discusión sobre el tema que se traen entre manos.

 

   Cuando observo una clase, sobre todo de alguien que aspira a un puesto de profesor en mi departamento, me produce una impresión pésima que se quede en su mesa descansando en lugar de pasarse por los grupos para interactuar con ellos de manera efectiva. Y exactamente eso es lo que hacen muchos.

 

 

Otros artículos sobre este tema en el blog:

 

Errores típicos de profesores principiantes 1.

 

Errores típicos de profesores principiantes 2. El vacío de información.

 

Errores típicos de profesores principiantes 4.

 

Errores típicos de profesores principiantes 5.

 

 

Otros artículos interesantes para profesores de lenguas:

 

Lengua y cultura . ¿Cómo damos las gracias? Cuando traducir es una trampa.

 

Consejos para aprender un idioma.

Artículo 1.

Artículo 2.

¿Te ha gustado? Compártelo:

 

No olvides que, para comunicarse, conocer la cultura es tan o más importante que dominar el idioma. Lee lo que dice Eduardo sobre su experiencia al respecto en la columna de la derecha.

Escribir comentario

Comentarios: 10
  • #1

    Mariel Rodriguez (miércoles, 21 enero 2015 22:55)

    Hola, esta excelente tu blog! y quiero leerte más pero el fondo de pantalla que elegiste esta fatal, no alcanzo a leer nada!

  • #2

    Mariel Rodriguez (miércoles, 21 enero 2015 23:00)

    Me parece que era mi servidor, ahora ya lo veo con un fondo blanco. Ups!

  • #3

    seks przez telefon (domingo, 20 noviembre 2016 23:38)

    przekwaszając

  • #4

    live adult chatline (lunes, 21 noviembre 2016 17:41)

    nepotism

  • #5

    wróżby finanse (viernes, 25 noviembre 2016 10:03)

    Szyszko

  • #6

    celebrytki nago (viernes, 25 noviembre 2016 15:24)

    wywzajemniwszy

  • #7

    seks telefon tani (martes, 29 noviembre 2016 09:15)

    niedosypywany

  • #8

    sex telefon ostry (miércoles, 30 noviembre 2016 01:14)

    bydlak

  • #9

    laski seks (lunes, 04 septiembre 2017 18:29)

    turetyk

  • #10

    pod tym adresem (martes, 05 septiembre 2017 16:57)

    zaimprowizowawszy

EDUARDO, ESTUDIANTE EN LA UNIVERSIDAD DE GÖTTINGEN, ALEMANIA:

 

Este libro debería ser obligatorio para todos los que vengan a Alemania o los alemanes que vayan a países hispanohablantes. No entiendo por qué no nos han explicado estas cosas antes. Leí "Gramática de la cultura "con avidez, y me sorprendió que pueda explicar de forma tan clara percepciones sobre los alemanes de las que había hablado cientos de veces. Ahora entiendo muchas cosas que me hubiesen ayudado en ciertos momentos más que el conocimiento de la gramática. Ahora muchas situaciones tienen una explicación más satisfactoria que los típicos comentarios que hacemos siempre sobre lo raros y fríos que son los alemanes. Mis amigos ya lo han leído y coinciden en lo útil que es. Creo que los mayores malentendidos se deben a las diferencias entre la cortesía positiva y negativa o el contexto fuerte o débil. Por eso estos conceptos, vistos de manera tan práctica y concreta a través de un mosaico de relatos, han sido todo un descubrimiento.

 

¿Quieres leer más opiniones sobre este libro? Pincha aquí.

¿Quieres comprarlo? Pincha aquí.

 

Si quieres entrar en estos conceptos de cortesía que tanto han ayudado a Eduardo de una forma más ligera (narrativa) y más barata (4,64 euros frente a los 14.95 que cuesta "Gramática de la cultura"), puedes optar por el e-book "Hispanos en Alemania. Sintonizando una nueva cultura." Abajo encuentras más información sobre él. Si no tienes un lector de libros electrónicos puedes leerlo en tu ordenador o tableta.

 

Este es un libro sobre Alemania, pero también sobre España, México, Argentina, Chile, Turquía, Polonia, Italia... ¡Y sobre ti!


Es un libro para conocer a otros pero sobre todo para conocerte a ti mism@. 

Cultura de dentro a fuera. Viaja para encontrarte
, para saber cuánto de ti ha sido moldeado por tu cultura sin que tú te hayas percatado.

Viaja con través de Clara, Javier, Sonia, Laura, Angelita, Verónica... Vive con ellos la aventura alemana, la experiencia de los expatriados. Si nunca has sido un expatriado, para hacer realidad eso de que leemos para vivir a través de los libros todas esas vidas que nunca viviremos. Si ya emigraste o lo estás haciendo, para sentirte acompañado por otros y adquirir más experiencias que sumar a la tuya.

 

Sabemos que hablamos en español, inglés, alemán... Lo que no sabemos es que también pensamos, vemos, interpretamos, juzgamos...en nuestro idioma. Descúbrelo. 

Más información aquí.

 

No olvides que, para comunicarse, conocer la cultura es tan o más importante que dominar el idioma. Lee lo que dice Eduardo sobre su experiencia al respecto en la columna de la derecha.

Natalia Pérez de Herrasti
Natalia Pérez de Herrasti

¿Quieres unirte al grupo de Facebook: Introducción a la vida en Alemania para extranjeros? Pulsa aquí.

Puedes leer los artículos más leídos del blog aquí.

 

Puedes leer artículos para profesores y alumnos de Español Lengua Extranjera aquí.

 

Puedes leer artículos para quienes quieren aprender alemán o trabajar o estudiar en Alemania aquí y aquí.

Puedes leer los artículos más leídos del blog aquí.

 

Puedes leer artículos para profesores y alumnos de Español Lengua Extranjera aquí.

 

Puedes leer artículos para quienes quieren aprender alemán o trabajar o estudiar en Alemania aquí y aquí.

¿Tienes preguntas? ¿Quieres añadir o precisar algo? No olvides contarlo en los comentarios de abajo.

No olvides que, para comunicarse, conocer la cultura es tan o más importante que dominar el idioma. Lee lo que dice Eduardo sobre su experiencia al respecto en la columna de la derecha.

http://herrasti.jimdo.com. Basada en ilustración de M. Victoria Escandell en la conferencia citada.
http://herrasti.jimdo.com. Basada en ilustración de M. Victoria Escandell en la conferencia citada.

¿Te ha gustado? Compártelo:

 

Puesto 1 en Amazon.de
Puesto 1 en Amazon.de

Desde abril de 2012 en el Top 100 de Amazon.de spanisch.