NO VIVIMOS EN UN MUNDO TAN GLOBALIZADO COMO QUIEREN HACERNOS CREER

 

Pankaj Ghemawat, en los prestigiosos TED Talks, trata de responder a estas preguntas:

 

  • ¿Hasta qué punto vivimos en un mundo globalizado?
  • ¿Hasta qué punto las fronteras ya no existen, no tienen importancia?
  • ¿Qué razones hacen que la gente piense que existe una globalización mucho mayor que la que los datos indican?
  • ¿Qué intereses hacen que tanto globalizadores como antiglobalizadores exageren en sus afirmaciones y apreciaciones y hagan caso omiso de los datos, pese a que demuestran que no tienen razón?
  • ¿Qué mecanismos hacen que los ciudadanos hagan estimaciones enormemente exageradas y equivocadas respecto a al globalización?
  • ¿Por qué esa percepción equivocada, exagerada, es dañina y perjudicial?
  • ¿Por qué Facebook no es una prueba de que vivimos en un mundo sin fronteras? ¿Por qué hay que analizar cómo usamos Facebook, y no basta con saber que Facebook existe y cómo funciona?

 

A diferencia de quienes afirman lo contrario, Ghemawat sí apoya sus afirmaciones en hechos, en datos, en la realidad, no en ideologías, deseos, intereses...

Mi cultura es la lógica con la que ordeno el mundo

 

Este video (en inglés) es útil para entender que nuestra cultura ha "programado" nuestra manera de ver el mundo. ¿En qué aspectos refleja este video nuestra programación cultural?

 

SUSPENSIÓN DE JUICIO


En estos videos vemos a qué conclusiones equivocadas llegamos cuando juzgamos una situación demasiado rápido, sin tener toda la información necesaria para entender lo que está pasando. Esta técnica de posponer, retrasar el juicio, es muy útil con gente de tu propia cultura, pero es mucho más imprescindible con personas de otras culturas, ya que hay muchos más elementos que desconocemos. 

 

Ingleses y alemanes en la playa

 

Hay muchos textos que muestran esta misma escena en la playa, escena que parece estar muy afianzada en el imaginario colectivo inglés. En mi libro "Comunicación intercultural para la clase de español" aparece un texto del libro "Xenophobe´s guide to the germans" que refleja lo mismo que cuenta este anuncio de cerveza inglesa, y que ilustra en tono humorístico la famosa necesidad alemana de privacidad, de tener su espacio, de trazar vallas, límites, fronteras, de tener su propio territorio bien claro y seguro.

 

DEVDUTT PATTANAIK

 

Influencia de la mitología (visión cíclica o lineal de la vida), en nuestra lógica cotidiana. Un conferenciante indio explica las causas del choque de civilizaciones. Está relacionado con la dimensión de Trompenaars: particularismo vs. universalismo.

 

http://www.ted.com/talks/devdutt_pattanaik.html

 

 

EDUARDO, ESTUDIANTE EN LA UNIVERSIDAD DE GÖTTINGEN, ALEMANIA:

 

Este libro debería ser obligatorio para todos los que vengan a Alemania o los alemanes que vayan a países hispanohablantes. No entiendo por qué no nos han explicado estas cosas antes. Leí "Gramática de la cultura "con avidez, y me sorprendió que pueda explicar de forma tan clara percepciones sobre los alemanes de las que había hablado cientos de veces. Ahora entiendo muchas cosas que me hubiesen ayudado en ciertos momentos más que el conocimiento de la gramática. Ahora muchas situaciones tienen una explicación más satisfactoria que los típicos comentarios que hacemos siempre sobre lo raros y fríos que son los alemanes. Mis amigos ya lo han leído y coinciden en lo útil que es. Creo que los mayores malentendidos se deben a las diferencias entre la cortesía positiva y negativa o el contexto fuerte o débil. Por eso estos conceptos, vistos de manera tan práctica y concreta a través de un mosaico de relatos, han sido todo un descubrimiento.

 

¿Quieres leer más opiniones sobre este libro? Pincha aquí.

¿Quieres comprarlo? Pincha aquí.

 

Si quieres entrar en estos conceptos de cortesía que tanto han ayudado a Eduardo de una forma más ligera (narrativa) y más barata (4,64 euros frente a los 14.95 que cuesta "Gramática de la cultura"), puedes optar por el e-book "Hispanos en Alemania. Sintonizando una nueva cultura." Abajo encuentras más información sobre él. Si no tienes un lector de libros electrónicos puedes leerlo en tu ordenador o tableta.

 

Este es un libro sobre Alemania, pero también sobre España, México, Argentina, Chile, Turquía, Polonia, Italia... ¡Y sobre ti!


Es un libro para conocer a otros pero sobre todo para conocerte a ti mism@. 

Cultura de dentro a fuera. Viaja para encontrarte
, para saber cuánto de ti ha sido moldeado por tu cultura sin que tú te hayas percatado.

Viaja con través de Clara, Javier, Sonia, Laura, Angelita, Verónica... Vive con ellos la aventura alemana, la experiencia de los expatriados. Si nunca has sido un expatriado, para hacer realidad eso de que leemos para vivir a través de los libros todas esas vidas que nunca viviremos. Si ya emigraste o lo estás haciendo, para sentirte acompañado por otros y adquirir más experiencias que sumar a la tuya.

 

Sabemos que hablamos en español, inglés, alemán... Lo que no sabemos es que también pensamos, vemos, interpretamos, juzgamos...en nuestro idioma. Descúbrelo. 

Más información aquí.

 

No olvides que, para comunicarse, conocer la cultura es tan o más importante que dominar el idioma. Lee lo que dice Eduardo sobre su experiencia al respecto en la columna de la derecha.

Natalia Pérez de Herrasti
Natalia Pérez de Herrasti

¿Quieres unirte al grupo de Facebook: Introducción a la vida en Alemania para extranjeros? Pulsa aquí.

Puedes leer los artículos más leídos del blog aquí.

 

Puedes leer artículos para profesores y alumnos de Español Lengua Extranjera aquí.

 

Puedes leer artículos para quienes quieren aprender alemán o trabajar o estudiar en Alemania aquí y aquí.

Puedes leer los artículos más leídos del blog aquí.

 

Puedes leer artículos para profesores y alumnos de Español Lengua Extranjera aquí.

 

Puedes leer artículos para quienes quieren aprender alemán o trabajar o estudiar en Alemania aquí y aquí.

¿Tienes preguntas? ¿Quieres añadir o precisar algo? No olvides contarlo en los comentarios de abajo.

No olvides que, para comunicarse, conocer la cultura es tan o más importante que dominar el idioma. Lee lo que dice Eduardo sobre su experiencia al respecto en la columna de la derecha.

http://herrasti.jimdo.com. Basada en ilustración de M. Victoria Escandell en la conferencia citada.
http://herrasti.jimdo.com. Basada en ilustración de M. Victoria Escandell en la conferencia citada.

¿Te ha gustado? Compártelo:

 

Puesto 1 en Amazon.de
Puesto 1 en Amazon.de

Desde abril de 2012 en el Top 100 de Amazon.de spanisch.